Baat Niklegi Toh Phir

A beautiful *beautiful* ghazal sung by Jagjit Singh.

I love the way this nazm has been written by Kafeel Aazar Amrohvi.

Effortlessly poetic– that’s how I would describe it.

“Chaahe kuch bhi ho, sawaalaat na karna unse.
Mere baare mein koi baat na karna unse.”

It automatically paints a picture in my head. As it does in yours.

He couldn’t say it, and he couldn’t stay.
She couldn’t say it, she was made to stay.
Yet both of them were.. bound.

The words:

Baat niklegi toh phir
Dur talak jaayegi

Log bewajah
Udaasi ka sabab poochenge

Ye bhi  puchhenge
Ki tum itni udaas kyun ho

Ungliyaan uthengi
Sookhe hue baalon ki taraf

Ik nazar dekhenge
Guzre hue saalon ki taraf

Choodiyon par bhi
Kai tanz kiye jayenge

Kaanpte haathon pe bhi
Phikrein kase jayenge

Log zalim hain
Har ik baat ka taana denge

Baaton baaton mein
Mera zikr bhi le ayenge

Unki baaton ka 
Zara sa bhi asar mat lena

Warna chehre ke
Tassur se samajh jayenge.

Chaahe kuch bhi ho
Sawaalaat na karna unse

Chahe kuch bhi ho
Sawaalaat na karna unse..

Mere baare mein
Koi baat
Na karna unse

Baat niklegi toh phir.. dur talak jaayegi.

Translation from the Devnagri script:

बात निकलेगी तो फिर
दूर तलक जायेगी

If this gets out
The word will spread far and wide

लोग बेवजह
उदासी का सबब पूछेंगे

People will unnecessarily dig for
The reasons for your sadness

ये भी पूछेंगे
कि तुम इतनी परेशां क्यों हो

They will then ask you
Why it’s bothering you so much

उंगलियां उठेंगी
सूखे हुए बालों की तरफ़

They’ll point fingers
And judge for your unkempt hair

इक नज़र देखेंगे
गुज़रे हुए सालों की तरफ़

Not just that, they’ll gossip
And they’ll dig up the ghosts from your past

चूड़ियों पर भी
कई तंज़ किये जाएंगे

If they know
They will mock you for those bangles you’re wearing

कांपते हाथों पे भी
फ़िक्रें कसे जाएंगे

They will mock you
For when you hands begin to tremble

लोग ज़ालिम हैं
हर इक बात का तान देंगे

People aren’t kind, love
They will curse you for anything you do

बातों-बातों में
मेरा ज़िक्र भी ले आएंगे

They will deliberately take me name
In conversations

उनकी बातों का
ज़रा सा भी असर मत लेना

Please don’t feel bad
Don’t take their words to your heart

वर्ना चेहरे के
तास्सुर से समझ जायेंगे

Otherwise they’ll know
From the expressions on your face

चाहे कुछ भी
सवालात ना करना उनसे

No matter what happens
Do not ask them questions

चाहे कुछ भी
सवालात ना करना उनसे

No matter what happens
Do not ask them questions

मेरे बारे में
कोई बात
ना करना उनसे..

Do not ask them about me..

बात निकलेगी तो फिर.. दूर तलक जाएगी

If this gets out.. the word will spread far and wide.




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

Powered by

Up ↑

%d bloggers like this: