Tumhare Khat Mein Naya Ik Salam Kiska Tha

Daagh Dehlvi, the Poet.
The thing about this ghazal that I like is that I find it is blunt and there’s a sense of masochistic romance lingering somewhere over these beautiful words of Hindi and Urdu.

“Tumhare khat mein naya ik salam kiska tha?
Na tha raqib toh aakhir wo naam kiska tha?”

I came across a very fun and short version of this ghazal and I can’t stop listening to it.
Adithi Kalkunte had me swooning.

“Himmat bahut badh gayi hai uski.. bolta hai pati hai toh kya hua? Kavita toh bhej sakta hun”

Here’s Ghulam Ali Khan saab’s rendition of this nazm:

 

Tumhare khat mein naya ik salam kiska tha
Na tha raqib toh aakhir wo naam kiska tha

Your letter was signed off by someone new
If not a rival, who was it?

(raqib: rival)

 

Wo qatl karke mujhe har kisise puchhte hain
Ye kaam kisne kiya hai, ye kaam kiska tha

He murders me and then questions everyone around
Who did this, and who was supposed to

 

Wafa karenge, nibhayenge, baat manenge
Tumhein bhi yaad hai kuch ye kalaam kiska tha

I will remain faithful, loyal, and agree to everything you say
Do you remember whose words these are?

(kalaam: words)

 

Raha na dil mein wo bedard aur dard raha
Muqeem kaun hua hai, maqam kiska tha

The one who caused the pain never stayed, yet remained one
Who became inhabited, whose habitat it was?

(muqeem: inhabited)    (maqam: dwelling)

 

Na puch-gachh thi kisi ki wahan na aao-bhagat
Tumhari bazm mein kal ehtimaam kiska tha

Neither did anyone discuss anyone nor did they ever meet
Who were you carefully making plans to meet with?

(puch-gachh: enquire)   (bazm: meeting)   (ehtimaam: planning)

 

Tamam bazm jise sunke rah gayi mushtaq
Kaho wo tazkira-e-na-tamam kiska tha

Every meeting that remained fond of that one’s mention
Whose was that incomplete description after all?

(Tamam: all)  (mushtaq: fond)  (tazkira-e-na-tamam: incomplete description)

 

Humare khat ke toh purze kiye padha bhi nahi
Suna jo tune ba-dil, wo payam kiska tha

You didn’t even read parts of the letter I wrote
Whose letter was it that you heard with all your heart?

(ba-dil: with heart)  (payam: message)

 

Uthai kyun na qayamat aduu ke kuche mein
Lihaaz aapko waqt-e-khiraam kiska tha

Why didn’t you create a scene in the foe’s lanes?
What were you waiting for all this while?

(aduu: foe)  (kuche: narrow lane) (lihaaz: regard) (waqt-e-khiraam: slow paced time)

 

Guzar gaya wo zamaana kahun toh kisse kahun
Khayal dil ko mere subah shaam kiska tha

That era has passed, who can I tell this to even if I wished to
Who was the one I dreamt of day and night

 

Humein to hazrat-e-vaaiz ki zid ne pilvaai
Yahan iraada-e-shurb-e-mudaam kiska tha

I drank only because the preacher asked me to
But whose was the intention to always drink together?

(hazrat-e-vaaiz: Mister preacher)  (iraada-e-shurb-e-mudaam: intention to always drink together)

 

Agarche dekhne wale tere hazaaron the
Tabah haal bahut, zer-e-baam kiska tha

Although there were plenty of people all around you
Who was ruined under that roof after all?

(agarche: although)  (zer-e-baam: under the roof)

 

Wo kaun tha ki tumhe jisne bewafa jaana
Khayaal-e-khaam ye, sauda-e-khaam kiska tha

Who was it who thought you were unfaithful
Whose raw idea, raw material of thought was it?

(khayaal-e-khaam: raw idea)  (sauda-e-khaam: raw material)

 

Inhi sifaat se hota hai aadmi mashhur
Jo lutf aam wo karte, ye naam kiska tha

These are the qualities that help a man become successful
Those who took pleasure in the norm, what was their name?

(sifaat: qualities)  (lutf: pleasure)

 

Har ik se kehte hain kya ‘Dagh’ bewafa nikla
Ye puchhe unse koi, wo ghulaam kiska tha

Everyone says ‘Dagh’ was the unfaithful one
Ask them if you can, whose slave was he after all?

 

Screen Shot 2016-05-22 at 11.07.16 pm

 

Devnagri script:

तुम्हारे ख़त में इक नया सलाम किसका था
ना था रक़ीब तो आखिर वो नाम किसका था

वो क़त्ल करके मुझे हर किसीसे पूछते हैं
वो काम किसने किया है वो काम किसका था

वफ़ा करेंगे, निभाएंगे, बात मानेंगे
तुम्हे भी याद है कुछ ये कलाम किसका था

रहा ना दिल में वो बेदर्द और दर्द रहा
मुक़ीम कौन हुआ है मक़ाम किसका था

ना पूछ-गछ थी किसीकी वहां ना आओ-भगत
तुम्हारी बज़्म में कल एहतिमाम किसका था

तमाम बज़्म जिसे सुनके राह गयी मुश्ताक़
कहो वो तज़किरा-ए-ना-तमाम किसका था

हमारे ख़त के तो पुर्ज़े किये पढ़ा भी नही
सुना जो तूने बा-दिल वो पयाम किसका था

उठाई क्यों ना क़यामत अदू के कूचे में
लिहाज़ आपको वक़्त-ए-खिराम किसका था

गुज़र गया वो ज़माना कहूं तो किस्से कहूं
ख़याल दिल को मेरे सुबह-ओ-शाम किसका था

हमें तो हज़रत-ए-वाइज़ की ज़िद ने पिलवाई
यहां इरादा-ए-शुर्ब-ए-मुदाम किसका था

अगरचे देखने वाले तेरे हज़ारों थे
तबाह हाल बहुत ज़ेर-ए-बाम किसका था

वो कौन था कि तुम्हें जिसने बेवफ़ा जाना
ख़याल-ए-ख़ाम ये सौदा-ए-ख़ाम किसका था

इन्ही सिफ़ात से होता है आदमी मशहूर
जो लुत्फ़ आम वो करते ये नाम किसका था

हर इक से कहते हैं क्या ‘दाग़’ बेवफ़ा निकला
ये पूछे उनसे कोई वो ग़ुलाम किसका था

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s